Archiwum

25 maja 2009

Kozacy na tarło! Long version



Gurek 11:56:35
o kozakach trochę poczytałem
widzę spore analogie między nimi a somalijskimi piratami tylko że Kozacy atakowali miasta m.in. to Synopa i to Trabzon a także Warnę i dwa przedmieścia Stambułu stary, najeżdżali miasta na płd wybrzeżu morza czarnego

Borsuuk 11:59:31
lodkami wioslowymi

Gurek 11:59:37
tak
na czajkach popierdzielali

Borsuuk 12:00:01
postaw sie w roli straznika portowego
nagle widzisz inwazje sledzi
lub jesiotrow
A to Kozacy plyna na tarlo!

Gurek 12:00:54
:)

mieli jakieś takie określenie
Czasy Bohaterskie czy coś na określenie tych lat, w których spalili Warnę, część Stambułu i rozpieprzyli flotę, która popłynęła ich ścigać

Borsuuk 12:02:02
najgorsze jest to, ze jako straznik portowy dochodzisz do wniosku po czasie lub niewczasie, ze to ty jestes ich partnerem w godach a twoje kobiety i majatek to ikra dla ich stalowego nasienia

poetry of war

Gurek 12:22:47
Cossacks in Turkey refers to descendants of a group of Don Cossacks who had lived in the territory of the Republic of Turkey until they migrated in 1962.


Borsuuk 12:22:50
to sie w pale nie miesci
dokad wyemigrowali

Gurek 12:23:03
Cossacks of Eski Kazaklar and Kazak decided to migrate in 1962, most Eski Kazaklar villagers repatriating to Russia, while most residents of Kazak chose to settle in the U. S.


Borsuuk 12:23:55
co za dziwny lud
co im nie pasowalo w turcji?
laickosc panstwa?
jego militarny charakter?
co kurwa?
lubili ormian?

Gurek 12:24:36
ch... ich wie


Borsuuk 12:24:57
i dlaczego polowa do ZSRR a polowa do USA?
oni sie chyba mocno poklocili po prostu
jednym ideologicznie blizej bylo do komunistow, bo mieli jedna wspolna studnie

Gurek 12:28:26
ta daam ta daaam

On January 17, 2008, Victor Vodolatsky, Ataman of Don Cossacks and the Russian Duma deputy of United Russia party signed a controversial decree on creation of a workgroup for rehabilitation of Pyotr Krasnov.

KURWA!!!!!! tam nadal istnieje instytucja atamana kozaków dońskich!! popierająca Putina i Miedwiediewa

Borsuuk 12:29:25
gdzie maja siedzibe
i jak to sie nazywa?
generalny atamanat?
Genatdon?
Gendonat?
Gieneralnyj Donskij Atamanat

Gurek 12:35:19
During the dissolution of the USSR, in October 1991, the Don Cossack Republic was proclaimed as a subject of the Russian Federation with the capital in Novocherkassk. In November 1991, it was declared a subject of the newly proclaimed Union of Cossack Republics in Southern Russia. However, none of these polities was recognized, and the territory claimed by them was integrated into the Russian Federation.

Istniała jako kraj w latach 1918-21

Borsuuk 12:36:07
ja bym uznal zwiazek poludnioworuskich republik kozackich

Gurek 12:36:27
dobra mam dość to jest zbyt głupie :) i zbyt prawdziwe
istnieje organizacja pozarządowa w rosji Republika Kozaków Dońskich i ten ataman to jej szef
ja już nawet im hymn wymyśliłem


Borsuuk 12:39:28
ciekawe czy w stanach jest organizacja pozarzadowa pielegnujaca tradycje korsarzy karaibskich?

Gurek 12:40:24
From the streets of Synopa, to the shores of Trabzonspor


Borsuuk 12:40:36
From the halls of Turkish Trapzon
To the coasts of Helsinki
We fight all kind of battles
In canoes called "chaiki"

mam rytm jak mickiewicz, aj-waj
:D
duma mnie rozpiera

First to fight out with mighty boredom
And to keep our ...


hmmm nie wiem

panties clean? faces mean? reputatiooon?

potrzebuje wodki

Gurek 12:48:03
destiny!!
destiny jest zawsze dobrym słowem w takich sytuacjach

Borsuuk 12:49:21
teraz trudny dwuwiersz
we are proud to claim the title of .... ?

Gurek 12:51:17
kminię
of your gods of misery
?


Borsuuk 12:53:08
to moze
we are glad to claim your money

and your doughters virginity

Gurek 12:53:58
we are proud to claim the title

of the knights of blind fury?

Borsuuk 12:54:14
trudny kawalek
proud to zle slowo

Gurek 12:54:26
niełatwo być kozakiem z donu


Borsuuk 12:54:29
moze loud?
albo fraud
to bardziej pasuje do nich

Gurek 12:54:53
and we proudly claim the title

of conquerors of turkey?

Borsuuk 12:55:42
masz to!

Our flag's unfurled to every breeze
From dawn to setting sun;
We have fought in every clime and place

Where we could take a gun;


drugiej czesci to nawet nie trzeba zmieniac

Gurek 12:56:25
to hell with all tzars and sultans

to hell with goddamn' polish kings
we will gladly take your money
and we're cossacks, not wikings


Borsuuk 12:57:21
i tutaj basowe choralne "Of course!"
albo "What'd'ya think?!"

podejrzewam ze pierwsi amerykańscy marines dogadaliby sie z kozakami
np przy kawce w trypolisie

1 komentarz:

Tematy

Obserwatorzy